Tsukimonogatari BD Episode 1 - 4 [END] Subtitle Indonesia

Tsukimonogatari BD Episode 1 – 4 [END] Subtitle Indonesia

Sinopsis:
Suatu hari, saat Koyomi bercermin, dia menyadari ada yang aneh pada dirinya. Bayangan dirinya di cermin sudah tidak tampak. Setelah itu, dia meminta tolong pada Shinobu. Tapi, Shinobu pun tidak tahu banyak mengenai hal itu. Akhirnya, mereka pergi menemui Gaen. Karena, dia mengetahui banyak hal seperti itu. Tapi, Gaen menyuruh Koyomi untuk menemui seseorang di Kuil Shirahebi Utara. Dia diantar oleh Oonoki Yotsugi. Gadis boneka, yang selalu bersama Gaen. Dari situlah cerita mulai mencapai klimaks.

Oke, ini project yang sudah dijanjikan sebelumnya. Kali ini, kami dibantu oleh teman untuk encode. Khusus episode 4, ukurannya besar, karena durasinya 30 menit. Yosh, langsung download saja, ya.

Dialogue Script: Kuramisubs
Re-Timing: Eba-chan
Karaoke Effect: Eba-chan
Encoder: Kuro Yasha
Chapter: Ordered Chapter

Jangan lupa, download juga NCOP dan NCED.

Download Tsukimonogatari BD Episode 1 – 4 [END] Subtitle Indonesia

Catatan:

Rilisan ini menggunakan ordered chapter. Download semua file, termasuk NCOP & NCED. Lalu simpan semua ke dalam satu folder yang sama.
Kami hanya menyediakan anime versi Blu-Ray/BD. Resolusi video yang disediakan hanya 720p atau 480p, jika ada. Kebanyakan video dengan kedalaman warna 10bit. Untuk encoding, kebanyakan masih menggunakan video hasil encode pihak luar. Hal itu kami lakukan dikarenakan banyak faktor. Harap maklum. Terima kasih.
Jika ingin membagikan ulang anime yang ada disini, silahkan cantumkan credit dalam postingan. Baik itu rilisan kami atau fansub lain. Tapi, beberapa Fansub memiliki aturan sendiri untuk memperbolehkan proyeknya di bagikan ulang. Jadi, lebih baik hubungi pihak Fansub yang bersangkutan.
Jangan lupa, kunjungi juga situs mereka yang sudah bekerja keras menerjemahkan anime yang ada. :D

19 komentar pada “Tsukimonogatari BD Episode 1 – 4 [END] Subtitle Indonesia

  1. Saya baru selesai nonton semua episode Tsukimonogatari nya, maaf kak admin, itu terjemahan bahasa indonesia di subtitlenya terasa kurang pas, dan banyak salah ketiknya, sehingga mengurangi kenyamanan nonton pilmnya…

    terima kasih, dan tetap semangat ^^v

  2. @eba-chan
    di semua episode nya kak, contoh nya waktu disuruh nyelametin adik cewe & adik kelas nya si araragi…

    tapi di subs nya “…adik dan pasanganmu…”

    ada jg sih yg lain, yg rasa nya agak kurang pas, coba aja di tonton dulu kak, tenkyu ~

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *